In a time where differences are brought up more than ever, I have craved something new in my books: a recognition of where we are now. Lately, I've been seeking out books with authors whose names remind me of my own, names that are (often) mispronounced and mark us as different than the people around … Continue reading In the land of books and identity
New years hold some kind of promise, don't they? They whisper of new adventures, new escapes, new getaways. With a new year, we can learn something more, something new. Every year, I try to set a reading goal, books read or papers highlighted through. But this year, I want to make myself a promise of … Continue reading A New Year.
What does the past of Colombia mean every day? It means our students deal with the repercussions every day. In July, when I first began teaching here, I was shocked at the lengths students would go to conserve things. Things, like pieces of paper in a notebook (they'd prefer to write on their desks and … Continue reading The past of Colombia
The schedule changes when you don't expect it. Especially true down here in Colombia. Some times, things happen that are unexpectedly funny. Yesterday, I walked into a class with my shirt on inside out. My student asked me why the embroidery was on the inside, and I told her the truth...Well of course I put … Continue reading Embracing the unexpected surprises in teaching
Two weeks ago exactly, I embarked on a new adventure: teaching English. As an inbetween American and the daughter of immigrants whose education was influenced by their colonizer, I both love and detest the power language can signify. During the teaching orientation, I found myself speaking a LOT with the other teachers who learned British … Continue reading The complications of teaching English as an inbetween American
Every morning, I slide on two rings. When I wear them, I am on the receiving end of "ma'am," sly remarks about my husband, and intrusive questions (and yes, I include questions about the medication I am or am not on as intrusive). The number of children I must have or must be about to have … Continue reading So, I’m a woman who wears two rings.
Fresh Off the Boat: a term for a person who has just moved to America, and a show about an Asian-American family that I somehow relate to for its portrayal of a strict mother, a father always working, and kids jamming to grunge music. Redheads, characters with autism, and strong female characters who speak their mind … Continue reading Why American TV now is exciting